0
おかず!
อがหの代用をする単語はこの4つだけです。日常で良く使う単語なので混同する機会はあまりないように思いますが、覚えるのに最適な文章もある事からご紹介しておきます。
อย่าอยู่อย่างอยากの歌(Youtube)
– – – -使用機材とソフトウェア- – – –
SONY ビデオカメラ
SONY ガンマイク
三脚部屋用
照明
画像編集ソフト:
愛用マウス:
愛用左手用キーボード:
– – – –
🌏だいさんのプロフィール
– – – –
🌏ユーチューブチャンネル
日本語タイ語:Vlog Day Sun Thailand
タイ語:ช่องของไดซัง – คนญี่ปุ่นรักเมืองไทย –
日本語:バンコク在住ダイさんのチャンネル
– – – –
🌏ブログ:タイざんまい(タイ生活雑記)
🌏ブログ:タイスタディ(タイ語の解説)
🌏ツイッター:
🌏フェイスブック:
– – – –
📱タイ語日本語併記のラインスタンプ販売中です。
日本に興味があるタイ人とのやり取りに便利(のはず)。
宜しくお願いします。
🐻クマのブルー 楽しい日常生活 日本語タイ語
🐻クマのブルー 楽しい職場(日本語タイ語)
動画内の間違いをご指摘頂いたので内容について訂正しておきます。頭子音字にอがつく今回の例外4語ですが、これにより声調は中子音になるそうです。
単語としての声調は動画内の解説で間違いはないのですが、念のため訂正しておきます。
ウィキペディア(タイ語)の “อักษรนำ” の”การออกเสียง”の所に
ตัว อ เมื่อนำหน้า ตัว ย ไม่ต้องออกเสียงเหมือนอักษรนำธรรมดา ให้ออกเสียงทำนองเดียวกับ ห นำ แต่เป็นเสียงอักษรกลาง คือ อย่า อยู่ อย่าง อยาก มี 4 คำเท่านั้น
声調は ห をつけたような変化をするが、音は中子音になると書いてあります。
他のページもいろいろみましたが、อが中子音である事から、それに従うという解釈をするのだそうです。
いやあ、良い勉強になりました。^_^ありがとうございます😊
なるほど!!!
หの代わり!!!
すごいスッキリ!!!
導くオーナム は中子音化と何かの本に書いてありました。声調は同じですけどね。
ご指摘ありがとうございます。いろいろ調べてみたところ、おっしゃる通り中子音になるそうです。なので動画は間違いです。涙。
ウィキペディアタイ語の “อักษรนำ” の”การออกเสียง”の所に
ตัว อ เมื่อนำหน้า ตัว ย ไม่ต้องออกเสียงเหมือนอักษรนำธรรมดา ให้ออกเสียงทำนองเดียวกับ ห นำ แต่เป็นเสียงอักษรกลาง คือ อย่า อยู่ อย่าง อยาก มี 4 คำเท่านั้น
抑揚は ห นำ をつけたような変化をするが、音は中子音になるとありました。他のページもいろいろみましたが、อが中子音であることからそれに従うのだという解釈をするそうです。