【激おこ】シオンが放ったある一言が未だに許せずキレ散らかすココ会長【ホロライブ/桐生ココ/切り抜き】

おかず!

◆元動画はこちら
【君・・・】マッチングアプリで出会い厨してみた【写真と違わない?】桐生ココ

◆おススメ動画
【ウソでしょ!?】ドン・キホーテでヤバイ男に絡まれたココ会長だが…華麗にかわす【ホロライブ/桐生ココ/切り抜き】

◆VTuber様
紫咲シオン

桐生ココ

#ホロライブ​ #桐生ココ​ #Vの奇跡

43 COMMENTS

ツィンパンズィー

大学で初めて「レジュメ」と聞いたときに感じたことを言語化してくれてありがとう。

返信する
Anastasia Nikolaevna

@饅頭anpann まあ、厳密に言えばプリントとレジュメでは若干意味が違うけどね(些細な違いやが)

返信する
ぼの兎

正式な日本語を学んだのにシャブとかエンコとかポン刀には寛容な会長

返信する
武者坊nazrin

「歌う」に、抵抗があったのは、そっちの知識があったから。

だったりなんかしちゃったりして。

返信する
kai tei

シオンの日付けの読み方の切り抜きを見たら会長と同じ感想でした
こっちは必死に「みっか」「よっか」など正式な日本語を覚えてるのに、「さんにち」「よんにち」で呼ぶんじゃねえよw

返信する
さっち

大学ではじめてレジュメという言葉に出会ったけど、大学を出ると二度と聞くことがなかった

返信する
aki 1227

英語でレジュメっていうと履歴書の意味になるしなおのことややこしいな…

返信する
風の大佐

ワンチャンスと犬をかけてさらにネッコを出した感じかな?センスいいよなー

返信する
にゃも

ワンチャンは日本麻雀用語だから実質日本語なんだよなぁ(その意味で使ってる人は雀士以外にはいないのはおいといて)

返信する
ゆうまみ

毎年、造語が出てくるから日本人でもついていけない時あるもんなぁ。

返信する
ヨシノソメイ

あまりシオン関係ないな、今時の日本人という括りが当てはまる。

返信する
長谷川渉

海外の文書を邦語解説してる本とか読んでると、頻繁にこういう横文字単語出てくるから
研究職とか教職の人が使い始めちゃうのは不思議でもないよね

返信する
ライン超え

船長がミニモニテレフォン一緒に歌おうってシオンちゃんに言ったとき
「なにそれ知らない」って返されてショック受けてたの思い出したw

返信する
GATCHAN GATCHAN

かみさんの友達がコロナでフランスから戻ってきて、
「パリのアパルトマン売ろうか悩んでるの・・・
パリのクロアソーンがどうたら・・・パリのブフェがなんたら」
言ってるのを聞いて、キレ散らかしたくなった私は我慢してニコニコ聞いてました。

返信する
ズイズイ

その人がどの程度フランスに居たのかわからんけど、フランス語に慣れ始めちゃったのかかぶれちゃったのか
時差ボケの亜種みたいなもんで日本語に触れることで治ると信じましょう

返信する
カッセルプライム

毎回言葉の意味聞いてやったらだんだんめんどくさくなって言わなくなりそう

返信する
雨宮リンドウ

高校時代から始めた吹奏楽部で、急にレジュメって単語が出てきて、???ってなった思い出。

返信する
ガバディトルムのゲーム実況

シオンいきなり、顔面グーパン食らってて
普通に可哀想になったwww

返信する
二ノ宮孝平

船長と会話しても、「何言ってるんだこの人は?」ってなりそう(´∀`)

返信する
アジアンテイスト!

初見でレジュメって言われてプリント配られた時は、何か特別な意味のあるプリントだと思ったw

返信する
ニュー法螺依存

レジュメ・講義に憧れてぜったいにプリント・授業とは言わないマンいたよな。

返信する
V沼から抜け出せないナルガクルガ

講義は別にいいけどレジュメはちょっとうーん…ってなるなw

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA